● バイリンガルの人は、大脳に切り替えスイッチがある。


 中学で英語を学び始めて以来、ン十年と経っていますが、未だに語学は苦手で、外人と会うときはいつもヒヤヒヤしています。
 そして、重要な話のときは、バイリンガルの通訳の人にお願いしているのですが、どうしたら頭の中で日本語と英語をうまく切り替えているのか、不思議に思っていました。

 さて、今回、2カ国語を話せるバイリンガルの人は、言語を切り替える際に大脳の奥にある尾状核という部分が活発に働き、スイッチ切り替えをおこなっている可能性があることが分かりました。

 これは、京都大と英国、ドイツの研究機関などの国際チームの研究で分かったもので、権威ある科学誌サイエンス(Science, 2006, June 9)に発表されています。

 研究では、英語とドイツ語を話せる2グループと、日本語と英語を話せる1グループで実験をおこないました。
 そして、2つの単語を「違う言語」「違う意味」或いは「似たような意味」などさまざまな組み合わせで提示し、その際脳のどこが活発に働いたかを調べました。

 その結果、言語が切り替わった時には、脳の左右にある尾状核といわれる分野のうち、左側が特に活発に活動していたそうです。


 多言語を習得するための脳のメカニズムを知るうえで、重要な発見と注目されていますが、どうしたらその切り替えが、“簡単に”出来るようになるのでしょうか?
 今から私がバイリンガルになるのは無理ですが、とても気になります・・・。



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

 今日の話題は如何でしたか?

 ・メールマガジン(無料)をお届けしています。 ご希望の方は、ホームページ [
http://www.drhase.info ]よりご登録ください。

 ・また皆様の情報交換のため、「
http://d.hatena.ne.jp/Drhase/」のコメントコーナーにも是非ご参加下さい。

 ・トップページに戻る: